Keine exakte Übersetzung gefunden für اتجاه التنمية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch اتجاه التنمية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El Gobierno ha aprobado un marco estratégico de lucha contra la pobreza en el que se formulan directrices de desarrollo y se aclaran las políticas y estrategias al respecto.
    وقد اعتمدت الحكومة إطارا استراتيجيا لمكافحة الفقر، عملا على تحديد اتجاهات التنمية وزيادة توضيح السياسات والاستراتيجيات الإنمائية.
  • El trazar un plan para el desarrollo de la economía local resulta difícil para los gobiernos provinciales, especialmente porque su experiencia y sus recursos son por lo general muy escasos, por lo que se deben adoptar decisiones difíciles.
    ويصعب على حكومات المقاطعات تحديد اتجاه التنمية الاقتصادية المحلية، خاصة بسبب خبرتها ومواردها المحدودة للغاية عادة، بحيث يتعين القيام بخيارات صعبة.
  • Tendencias demográficas que tienen importancia para el desarrollo
    أولا - الاتجاهات السكانية ذات الصلة بالتنمية
  • Esta carencia, amplificada por el advenimiento de un multipartidismo sin formación-educación, con 46 partidos políticos por lo menos, parece un lastre para cualquier iniciativa de desarrollo sostenible.
    ويبدو ذلك العجز، الذي تفاقم بإقامة نظام للتعددية الحزبية يضم ما لا يقل عن 46 حزباً سياسياً، دون تدريب وتثقيف، عائقاً لأية مبادرة في اتجاه التنمية المستدامة.
  • INVERSIÓN EXTRANJERA DIRECTA Y FINANCIACIÓN PARA EL DESARROLLO: TENDENCIAS Y ALGUNAS CUESTIONES DE INTERÉS
    الاستثمار الأجنبي المباشر وتمويل التنمية: الاتجاهات القائمة وقضايا مختارة
  • Debido a las tendencias actuales de desarrollo y mundialización, cada año nuestro mundo se vuelve más interdependiente.
    وبالنظر إلى الاتجاهات الحالية للتنمية والعولمة، فإن عالمنا يصبح أكثر تكافلا عاما بعد عام.
  • La Conferencia hizo un llamamiento a los Estados miembros para que respaldaran las directrices de desarrollo económico y social, alentaran el ahorro y las instituciones de inversión de carácter islámico, particularmente en los países no miembros de la OCI con minorías musulmanas, prestaran especial atención al desarrollo de grupos e instituciones islámicos e incluyeran ciencias contemporáneas en sus programas de enseñanza.
    دعا المؤتمر الدول الأعضاء إلى دعم اتجاهات التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتشجيع مؤسسات الادخار ومؤسسات الاستثمار الإسلامي الخاصة في بلدان الجماعات والمجتمعات المسلمة في الدول غير الأعضاء، وكذلك الاهتمام بتطوير الجماعات والمؤسسات الإسلامية وإدخال العلوم العصرية في مناهجها التعليمية.
  • La atención a personas con discapacidad tiene como principal objetivo, establecer una cultura de prevención y atención integral al problema de la discapacidad a todos los grupos, mediante tres líneas de acción centrales: sensibilización institucional; educación para la prevención, e integración de las personas con discapacidad a la vida social y productiva.
    والهدف الرئيسي للرعاية للمعوَّقين هو إدخال ثقافة الوقاية والاهتمام الشامل بمشكلة الإعاقة في كل المجموعات من خلال حملة في ثلاثة اتجاهات: تنمية الوعي المؤسسي والتعليم لأغراض الوقاية وإدماج المعوَّقين في الحياة الاجتماعية والإنتاجية.
  • El concepto de la reforma debe partir de la realidad actual; debe tener en cuenta las tendencias previsibles del desarrollo futuro y, lo que es más importante, debe ser aceptable para una convincente mayoría de los Miembros de nuestra Organización mundial.
    يجب أن ينبثق مفهوم الإصلاح من لواقع الراهن؛ ويجب أن ينظر في ما يمكن توقعه من اتجاهات التنمية في المستقبل؛ والأهم من ذلك: يجب أن يحظى بقبول أكثرية مقنعة من أعضاء منظمتنا العالمية.
  • En cuanto a la metodología, se realizarán estudios centrados en nuevas formas de analizar las tendencias de desarrollo sostenible y las alternativas en lo referente a las políticas públicas y de evaluar asimismo sus costos y beneficios con miras a proporcionar información útil a los encargados de tomar decisiones.
    أما من حيث المنهجية، فستركز الدراسات على بحث السبل الجديدة لتحليل اتجاهات التنمية المستدامة وخيارات السياسة العامة وتقييم التكاليف المتكبدة والفوائد المكتسبة لتوفير المعلومات في هذا المجال لصناع القرار.